video YouTube

Salvare il testo a partire da un video di YouTube può essere utile per diversi motivi. I sottotitoli rendono i contenuti video accessibili a persone con difficoltà uditive o che non parlano la lingua del video. Consentendo a tutti di comprendere il dialogo, il testo può allargare la base di utenti potenziali.

Per coloro che stanno apprendendo una nuova lingua, leggere i sottotitoli mentre si ascolta il parlato può aiutare a migliorare la comprensione e l’apprendimento linguistico. Gli studenti o i ricercatori possono aver bisogno di citare specifici passaggi di un video per i loro lavori o studi. Avere il testo facilita la ricerca di queste sezioni.

Avere il testo di un video permette di inserirlo come descrizione o trascrizione, migliorando l’indicizzazione del video nei motori di ricerca e aumentando la possibilità che venga trovato da chi cerca argomenti correlati.

I creatori di contenuti possono voler rielaborare o modificare i loro video. Una trascrizione facilita il processo di editing poiché si può lavorare direttamente sul testo. Inoltre, se si desidera rendere un video comprensibile a un pubblico internazionale, partire da una trascrizione è il primo passo per creare sottotitoli in altre lingue.

Il testo tratto da un video può essere utilizzato per condividere citazioni o punti chiave sui social media o in altre piattaforme di comunicazione. Infine, il testo può essere archiviato per scopi personali o accademici, consentendo un facile accesso e una semplice consultazione anche senza la disponibilità del video online.

Come copiare il testo da un video su YouTube

Se vuoi ottenere la trascrizione completa di un filmato di YouTube, devi assicurarti che ci siano i sottotitoli disponibili. Basta prendere l’URL del filmato di tuo interesse e inserirlo nel campo apposito sul sito DownSub (https://downsub.com) e poi cliccare su Download. Questo sito permette anche di scaricare le trascrizioni da altre piattaforme come Vimeo, VIU e VLive.

downsub

Hai la possibilità di selezionare il formato in cui desideri scaricare la trascrizione, potendo optare per .SRT, che è il formato standard per i sottotitoli, o .TXT, che è un formato di testo semplice facilmente modificabile con qualsiasi editor di testo. La piattaforma supporta più di 40 lingue e offre un metodo efficace per ottenere trascrizioni in italiano di lingue che hanno alfabeti e strutture linguistiche differenti, come l’arabo o il cinese.